When Critics Attack, Slur, Malign, Defame And Ridicule

When Critics Attack, Slur, Malign, Defame And Ridicule

Ex-Devotees of Sathya Sai Baba love to the play the victims and often whine and snivel about how they are being “attacked”. Purposely suppressed by Ex-Devotees, however, is the fact that they wage vicious smear campaigns against anyone who does not submit to their conspiratorial, fanatic and hate-based agendas.

Since Ex-Devotees continually attempt to deceive the general public with disinformation, this article will focus on the numerous people who are/were attacked, named, misrepresented, maligned, defamed, ridiculed and/or threatened by ex-devotees, critics and skeptics of Bhagavan Sri Sathya Sai Baba.

Ex-Devotees Relenteless Attacks Against Sai Devotees And Non-Devotees
Please note that some of the individuals in the following name list are not Sathya Sai Baba devotees but were attacked, maligned, misrepresented or ridiculed in relation to the Sai Controversy. Some of the people in the name list were publicly “outed” as Sai Devotees on Anti-Sai websites in an attempt to embarrass, name and/or associate them with Sathya Sai Baba and/or the Sai Controversy. Many gurus have been criticized in association with Sathya Sai Baba although some Ex-Devotees (like Robert Priddy) reference gurus as credible sources if they say something negative against Sathya Sai Baba.

Critic’s fanatic conspiracy theories also accuse the entire Indian Government (including numerous governmental and police subdivisions) of “covering up” for Sathya Sai Baba although no basic police complaints or court cases have ever been filed against the Guru in India by any alleged victim and/or his/her parents!

The following name list is only a partial list of names and there are numerous other names left out because of obvious time constraints in perusing thousands of Anti-Sai webpages and Anti-Sai blogged posts:

  1. A. Ramakrishna
  2. A.N. Safaya
  3. A.P.J. Abdul Kalam
  4. Adarsh Sein Anand
  5. Adivi A. Reddy
  6. Al Drucker
  7. Alice Coltrane
  8. Amma Bhagavan
  9. Ammachi (Amritanandamayi Maa)
  10. Anand Sur
  11. Andhra Pradesh Crime Branch DIG
  12. Andhra Pradesh High Court
  13. Andhra Pradesh State Government
  14. Andy Rye
  15. Anerood Jugnauth
  16. Anil Kumar
  17. Anita Sharma
  18. Ann Jevons
  19. Annica Pia-Lia Karkkeinen
  20. Antonio Craxi
  21. Arjuna Ranatunga
  22. Arnold Schulman
  23. Art Ong Jumsai
  24. Ashok Bhagwani
  25. Aswathnarayana
  26. Atal Bihari Vajpayee
  27. B. Subbannachar
  28. B.N. Narasimhamurthy
  29. Bala Sai Baba
  30. Barbara Sinclair
  31. Benito Craxi
  32. Bernard Gruber
  33. Berniece Mead
  34. Bhairon Singh Shekhawat
  35. Birgitte Rodriguez
  36. Bjorn Sandstrom
  37. Brian O’Leary
  38. Bon Giovanni
  39. C. Srinivas
  40. C.L. Kaw
  41. Carol Riddell
  42. Chandrasekhar Balasubramanian (Sekharji)
  43. Charlene Leslie-Chaden
  44. Charles Penn
  45. Chris Parnell
  46. Chotabhai G. Patel
  47. Claire McCarthy
  48. Connie Shaw
  49. Cooper Union
  50. Craig Hamilton Parker
  51. Dana Gillespie
  52. Darpane Rane
  53. Datuk Jagadeeshan
  54. David Greenstein
  55. David Gries
  56. David Jevons
  57. David Wolff
  58. David Zeller
  59. Debra Miller
  60. Deepak Chopra
  61. Diana Baskin
  62. Dhirubhai J. Gadhia
  63. Don Mario Mazzoleni
  64. Doordarshan
  65. Dorothy O’Brien
  66. Duke of Edinburgh Award
  67. Easwaramma
  68. Edel Saaby
  69. Elvie Bailey
  70. Elaine Gries
  71. Elsie Cowan
  72. Emil Jacobsen
  73. Erin Bogart
  74. Erlendur Haraldsson
  75. Eruch B. Fanibunda
  76. Faith Penn
  77. Freestone Wilson
  78. George Trevelyan
  79. G. Venkataraman
  80. G.R. Sholapurkar
  81. G.V.Subba Rao
  82. Gagan Manchanda
  83. Geesje Lunshof
  84. George Leland
  85. Gerald Joe Moreno
  86. Girija Prasad Koirala
  87. Gita Paramahamsa
  88. Gloria St. John
  89. Goldie Hawn
  90. Gopal Ballav Pattanaik
  91. Graciela Busto
  92. Gunnar Moritsen
  93. Hal Honig
  94. Hidesh Gupta
  95. Hiramalini Seshadri
  96. Homer S. Youngs
  97. Howard Levin
  98. Howard Murphet
  99. Indian C.B.C.I.D.
  100. Indian C.B.I
  101. Indian C.V.C.
  102. Indian Central Government
  103. Indian Central Excise and Customs Department
  104. Indian Law Enforcement Department
  105. Indra Devi
  106. Indulal Shah
  107. Isaac Tigrett
  108. J. Geeta Reddy
  109. J. Kumari
  110. J. Trygved
  111. Jaani Drucker
  112. Jack Hawley
  113. Jack Scher
  114. Jaganaatha Sai Jegathesan
  115. James Sinclair
  116. Janaki Ramiah
  117. Jason Middleton
  118. Jesus Christ
  119. Jette Madsen
  120. Jill Lewis-Kelly
  121. Jim Dailey
  122. Joan Brown
  123. Joga Rao
  124. John Behner
  125. John Evans
  126. John (Jack) Hislop
  127. Jolene Resnick
  128. Jonathan Roof
  129. Jorgen Mollgard
  130. Jorgen Trygved
  131. Joy Thomas
  132. Judy Warner
  133. K. Chakravarthi
  134. K.R. Paramahamsa
  135. Kalki Bhagavan
  136. Kanwaljeet S. Anand
  137. Karunamba Ramamurthy
  138. Keith Bradsher
  139. Keith Critchlow
  140. Kondal Rao
  141. Konnamma Polisetti
  142. Kutumb Rao
  143. L. K. Advani
  144. Lakshmi N. Devamma
  145. Leela Press
  146. Leo Rebello
  147. Leonardo Gutter
  148. Lewis Kreydick
  149. Lidvin Virkesdal
  150. Lisa De Witt
  151. Little Heart
  152. Lucas Ralli
  153. M.L. Leela
  154. M.N. Rao
  155. M.K. Kaw
  156. M.K. Rasgotra
  157. Madhavi Majmudar
  158. Maharishi Mahesh Yogi
  159. Manish Sharma
  160. Manmohan Singh
  161. Margrete Koyto
  162. Maynard Ferguson
  163. Millie Phillips
  164. Michael J. Hollander
  165. Michael Goldstein
  166. Michael Nobel
  167. Michael Jackson
  168. Monica Socolowicz
  169. Moyia O’Brien
  170. Motilal Vora
  171. Munni Kaul
  172. Murali Krishna Yachendra
  173. Murali Manohar Joshi
  174. N. Chandrababa Naidu
  175. N. Radhakrishna
  176. N.T. Rama Rao
  177. Najma Heptulla
  178. Nagamani Purnaiya
  179. Nanabhoy Palkhivala
  180. Nanny Brander
  181. Narayan Kasturi
  182. Neelam Sabharwal
  183. New York Times
  184. Nish Paramjorthy
  185. O.P. Mehra
  186. O.P.Vidyakar
  187. P.V. Narasimha Rao
  188. Pal Dhall
  189. Pathakunta Obula Reddy
  190. Pedda Bottu
  191. Peggy Mason
  192. Peter Pruzan
  193. Peter Westgarth
  194. Phyllis Krystal
  195. Pietro Marena
  196. Prafullachandra Natwarlal Bhagwati
  197. Pravin Patel
  198. R. Balapattabi
  199. R. Ramakrishnam Raju
  200. R. Ramanujam
  201. R. Venkatraman
  202. R. S. Raman
  203. Ra. Ganapathi
  204. Radiosai
  205. Raghuram
  206. Rajah of Venkatigiri
  207. Ranganath Mishra
  208. Ranganathan Padmanabhan
  209. Ram Das Awle
  210. Ramesh Chandra Lahoti
  211. Ratan Lal
  212. Richard Bayer
  213. Richard Bock
  214. Richard Friedrich
  215. Richard Prescott
  216. Richard Selby
  217. Rico Mario Haus
  218. Rita Bruce
  219. Robert Baskin
  220. Robert (Bob) Bozzani
  221. Robert Lowenberg
  222. Ron Farmer
  223. Ron Laing
  224. Rosemary Perry
  225. Russi Karanjia
  226. Ryuko Hira
  227. S. Aditya
  228. S. Revathi
  229. S. Usha
  230. S.B. Chavan
  231. S.M. Krishna
  232. S.P. Malhotra
  233. S.S. Uban
  234. S.V. Chittibabu
  235. SaiBabaOfIndia
  236. SaiBabaLinks
  237. Saidas Babaji
  238. Saikiran Shetty
  239. Sai Kumar Mahajan
  240. Sai Maa Lakshmi Devi
  241. Sai Ma Sakunthala
  242. Sai Giridhar Narahari
  243. Sai Online
  244. Sai Surendranath
  245. Sam Piroj Barucha
  246. Samuel Sandweiss
  247. Sathya Sai Baba
  248. Sathya Sai Books And Publications Trust
  249. Sathya Sai Central Trust
  250. Sathya Sai Medical Trust
  251. Sathya Sai Organization
  252. Sathya Sai Society Of America
  253. Sathya Sai University
  254. Satya Pal Ruhela
  255. Seema Naipul
  256. Seshadri Harihar
  257. Shakuntala Balu
  258. Shankar Dayal Sharma
  259. Shanti Jegathesan
  260. Shashi Tharoor
  261. Shirdi Sai Baba
  262. Shitu Chudasama
  263. Shiv Kumar Sharma
  264. Shivraj V. Patil
  265. Simon Brace
  266. Smriti Srinivas
  267. Smt. Vijayakumari
  268. Sri Ramanathan
  269. Srimad Sai Rajarajeshwari
  270. Sri Sri Ravi Shankar
  271. Stephanie Relfe
  272. Steen Piculell
  273. Steven Segal
  274. Sue Williams
  275. Sunil Gavaskar
  276. Suresh Govind
  277. Super Specialty Hospitals
  278. Susan Olorenshaw
  279. Sushil Kumar Shinde
  280. Swami Ambikananda
  281. Swami Ananda Baba
  282. Swami Gopal Krishna Baba
  283. Swami Nagananda
  284. Swami Roberto
  285. Swami Premananda
  286. Swami Vishwananda
  287. SWARA
  288. Swetha Agrawal
  289. Sylvie Craxi
  290. T. Sri Ramanathan
  291. T. Viswanadha Rao
  292. Thorbjorn Meyer
  293. Tony Blair
  294. Tony McNulty
  295. Tuula Anja Tammelin
  296. UNESCO
  297. V. Balu
  298. V. Radhakrishna
  299. V. Ramnath
  300. V. Srinivasan
  301. V.C. Kondappa
  302. V.I.K. Sarin
  303. V.K. Narasimhan
  304. V.S. Prasad
  305. Venkamma
  306. Venkatamuni
  307. Victor Krishna Kanu
  308. Vijaya Hemchand
  309. Vilasrao Deshmukh
  310. Vinayaka Krishna Gokak
  311. Vladimir Antonov
  312. Walter Cowan
  313. Wayne Dyer
  314. William Bill McKay Aitken
  315. William Harvey
  316. William L. Brelsford
  317. William Miller
  318. Y.V. Anjaneyulu
  319. Zeba Bashiruddin

Left out of the name list above are 155 (One Hundred Fifty Five) Sai Students whose names were lifted off of alumni.net and maliciously published on the Ex-Baba domain as being abused by Sathya Sai Baba. Needless to say, many of the Sai Students personally contacted Moreno denying the abuse allegations and requested that their names be removed from the bogus list (hence a screencap with the names instead of actual text). Click thumbnail to enlarge:

Bogus List Of 155 Names Of Sai Students

Bogus List Of 155 Names Of Sai Students


Barry Pittard attacked, trashed and bashed all of India as being universally “corrupt”. Despite claiming that everyone in India suffers from corruption to some extent or other, Barry Pittard often cites and endorses Indian Rationalists (who must surely be tainted by the same “corruption” that Pittard claims taints everyone else in India).

Barry Pittard and Robert Priddy attacked hundreds of millions of Hindus (including other religions that believe in miracles) as being “backward intellectually” “ignorant peasants” who believe in scriptures that are “sheer delusion” and “impossible concocted stories of the ‘Superman’ kind” (Ref). Despite publicly presenting themselves as scientific and rationalistic, Barry Pittard, Robert Priddy & Co. adamantly refuse to say a single word about Psychic Trance Medium & Self-Proclaimed Prophet Conny Larsson (whom they continually cite, uphold, praise and endorse as a credible voice against Sathya Sai Baba).

On the ExBaba guestbook, Nish Paramjorthy made a critical comment using his real name and email address. Robert Priddy and Reinier Van Der Sandt traced Nish’s email address to his place of employment and maliciously sent them complaints in an attempt to embarrass him and get him fired. Numerous other people have emailed Moreno in confidence telling the same story about Ex-Devotee’s feral attacks.

Despite Ex-Devotee’s foaming-at-the-mouth attacks against others as belonging to the “lunatic fringe” seen in cults, ashrams and religious movements, they adamantly refuse to say one word about the pervasive lunatic fringe in the Anti-Sai movement, which includes:

Ex-Devotee’s unremitting and malicious “attacks” against others are fully documented facts and they are notorious for peddling their disinformation as the “irrefutable truth” to unsuspecting readers. Ex-Devotee’s push forward with their agendas of deceit, defamation and propagandizing because they think no one will find out. Well, they are dead wrong.

Also read:
March 2008 – Open Letter To The Prashanti Council
Pervasive Anti-Sai Propaganda On The Interenet
Pervasive Internet Attacks Against Gerald Moreno

Arnold Schulman – Screenwriter, Author and Playwright

Arnold Schulman – Screenwriter, Author and Playwright

Arnold Schulman

Arnold Schulman


Arnold Schulman (born August 11, 1925) is an American playwright, screenwriter, producer, a songwriter and novelist. He was a stage actor long associated with the American Theatre Wing and the Actors Studio.

Born in Philadelphia, Pennsylvania, Schulman attended the University of North Carolina where he took writing courses. He served with the Navy, and in 1946 came to New York City, where he began to write in earnest. He studied playwriting with Robert Anderson (Tea and Sympathy) in classes at New York’s American Theatre Wing, scripted for television during the early 1950s, making a transition to Hollywood films in 1957.

Schulman received Oscar nominations for Best Original Screenplay for Love with the Proper Stranger in 1963 and for Best Adapted Screenplay for Goodbye, Columbus in 1969. He also received three Writers Guild nominations for Best Screenplay for Wild Is the Wind, A Hole in the Head and Love with the Proper Stranger, and a Writers Guild award for Goodbye, Columbus. Arnold Schulman authored a book entitled “Baba”, Viking Press, New York, 1971, which was a biography of Indian guru Sathya Sai Baba.

Arnold Schulman And The Sathya Sai Baba Debate
Sathya Sai Baba critics Sanjay Dadlani, Brian Steel and Robert Priddy have made reference to one page in Arnold Schulman’s book “Baba” to formulate the argument that there are discrepancies between Sathya Sai Baba’s “official” biography and biographical information obtained by Arnold Schluman from Sathya Sai Baba’s sister.

For example, Sanjay Dadlani made the following argument (which was similarly parroted by Brian Steel and Robert Priddy):

Just one example of this relates to the tale of a cobra, which allegedly appeared miraculously after Sathyanarayana Raju (Sai Baba’s birth name) was born. As Schulman noted: “One of Baba’s two sisters, however, who claims to have been present at his birth, says that the cobra was not found under the blanket, but several hours after Baba was born a cobra was seen outside the house, a sight not uncommon in the village.” It is curious to see how this significantly differs from several “official” accounts of the cobra event.

The funny thing about this is how N. Kasturi claimed to have collected his material by interviewing various family members and villagers. Kasturi dated this incidence as happening in July 1948, and later reveals that the book was finally published in 1960. Assuming that he included Baba’s own sister in his research project, that left a comfortable twelve years for compiling and publishing an authorised biography with the input of Sai Baba and several contemporaries. How fascinating it is to observe a close member of the Baba’s family disagreeing with a staple of the Sai mythos, leading one to wonder why Kasturi’s little anecdote was allowed to be left in at all? For me, the reason was clear; the propaganda machine thought nothing of overblowing this out of all proportion in order to promote the idea that Sai Baba is an incarnation of Vishnu.

In conclusion, we can carefully consider that there is a huge gulf between facts and interpretations of those facts. If anything tangible is to be gleaned from Schulman’s quote, it is that Sai Baba aggressively halted discussion about his past for a clear reason; the stories of all or most of his early escapades are probably untrue.

Needless to say, critics did not tell the whole story and apparently forgot to turn the page to read what Arnold Schulman had to say about Sathya Sai Baba’s sister and how he obtained information from her. Arnold Schulman said:

In some cases interpreters were needed to interpret the interpreters, as in the case of the interviews with one of Baba’s sisters who spoke only Telugu. At that particular time the available interpreters were a young man who spoke only Hindi and English, but no Telugu, and another young man who spoke Telugu and Hindi but no English. Everything the sister said had to be translated by one of the young men from Telugu into Hindi and then by the other young man from Hindi into English. Not only was this procedure frustratingly time-consuming but after being filtered through two separate and distinct personalities, what the writer was told the sister said might very well have been something quite different from what she actually said.

Are we to believe Kasturi’s biographical material on Sathya Sai Baba (when he actually spoke Telugu and had close, repeated, long-term and direct access to Sathya Sai Baba’s sister) or are we to believe information that Arnold Schulman obtained through two young translators whose accuracy even he strongly doubted?

It is also significant to point out that the biographical information that Arnold Schulman independently obtained and published in his book about Sathya Sai Baba is 99% the same as the biographical information obtained by Kasturi (a fact often overlooked by Sai Baba critics).

Even though critics continually attempt to use Arnold Schulman’s book against Sathya Sai Baba, it is an indisputable fact that Arnold Schulman had an entirely positive view about Sathya Sai Baba and his book received stunning reviews, even from Faubion Bowers who said of it:

“Arnold Schulman has written a miracle, photographed the invisible, incarnated ectoplasm in tangible words. More brilliant than any of his screenplays, but with their narrative suspense and superb character depiction, Baba is a poem of reality on multitudes of planes. Spiritually, for those who have the antennae, the book is an ultrasonic, transcendental experience. I was stunned by his book. It is a really fantastic venture into truth-telling.” – Faubion Bowers

It is also peculiar that critics of Sathya Sai Baba love to highlight the fact that Arnold Schulman entertained doubts about Sathya Sai Baba’s alleged God-hood. What is so amusing about critic’s highlighting Schulman’s doubts is that they (i.e., Sanjay Dadlani, Brian Steel and Robert Priddy) all formerly accepted and praised Sathya Sai Baba as God Incarnate and the Avatar of the Age.

It is very strange how critics condemn the very beliefs they once held about Sathya Sai Baba for many years (even decades) as belonging to the brainwashed, gullible, naive and mentally challenged. Since critic’s current criticisms speak volumes about their past brainwashing, gulliblity, naivete and mental challenges, what’s make them any more believable and credible now?

Brian Steel – Spanish Translator & Internet Propagandist

Information About Brian Steel:
Brian Steel is a Spanish translator and editor living in Australia. He is currently an ex-devotee of the Indian Guru, Sri Sathya Sai Baba of Puttaparthi, India. Brian Steel is an obsessive, rambling and nitpicking critic who cannot make a sober or consistent argument against his former guru. While Brian Steel was a devotee of Sathya Sai Baba, he wrote the following books favorable to the guru’s cause and movement:

  • A Basic Dictionary for Sai Baba Devotees and Others
  • The Sathya Sai Baba Compendium. A Guide to the First 70 Years
  • The Powers of Sathya Sai Baba

Although ex-devotees refer to Brian Steel as a “scholar” and a “linguistics expert”, he does not list any credentials on his websites (nor have any publishers made mention to any credentials he may possess). Therefore, the “scholar” and “expert” claims attributed to Brian Steel are unsupported, subjective statements not rooted in fact.

Brian Steel is the webmaster for the following websites/blogs:

  • bdsteel.tripod.com
  • briansteel.net
  • brianestil.wordpress.com
  • briansteel.wordpress.com

Brian Steel’s Comments About The English Translations To Sathya Sai Baba’s Telugu Discourses:
Brian Steel wrote a long-winded article about the “packaging” of Sathya Sai Baba’s discourses. While wading (knee deep) through Brian Steel’s article, I discovered that his entire argument is inherently flawed. To prove my point, let us look at some actual quotes from Brian Steel regarding the English translations to Sathya Sai Baba’s Telugu discourses:

bdsteel.tripod.com/More/packagenew04.htm Brian Steel: “SSB’s actual words, sentences, and speaking style, have often been submerged in a heavily edited, polished and sophisticated written version.”

bdsteel.tripod.com/More/packagenew04.htm Brian Steel (Regarding The Editing Of Sathya Sai Baba’s Discourses): “1. Change of sentence style from simple to more complex and sophisticated; 2. Condensation of the spoken original; 3. Enhancement or clarification of sentences or paragraphs; 4. Relocation of information to an earlier or later paragraph, making the whole Discourse more cohesive and stylistically sophisticated; 5. Omission of words, sentences, pages, or facts; and 6. Editor’s additions and adornments.”

bdsteel.tripod.com/More/packagenew04.htm Brian Steel: “The changes are such that the two products, while conveying (more or less) the same spiritual concepts, are very different sets of communications, as if from two different persons. As has already been hypothesised, this calls into question the exact nature of SSB’s words, for those devotees who wish to quote from written sources alone, or to study the precise words of wisdom in Study Circles. (That, in fact, is ironic: Devotees in SSB Centres all over the world spend regular hours minutely analysing and commenting on short sections of SSB’s Discourses. The concepts, sentences, and phraseology are commented on in minute detail and squeezed for deep spiritual meanings, in the sincere belief that the words and style (as well as the concepts) are SSB’s!”

bdsteel.tripod.com/More/packagenew04.htm Brian Steel: “It is not therefore surprising that many (perhaps most) devotees seem to regard the volumes of Sathya Sai Speaks reverently as ‘Gospel’ truth. However, it may come as a surprise to them (they may even be offended) to be told that they are NOT being given a close translation of SSB’s words in these official magazines and printed volumes, but a very highly edited version (with significant additions and omissions, as we shall see), produced by Organisation editors – initially Kasturi himself, later other equally erudite close associates of Baba.”

bdsteel.tripod.com/More/packagenew04.htm Brian Steel: “Have the printed Discourses always been so distant from the original spoken versions in both style and content?”

bdsteel.tripod.com/More/packagenew04.htm Brian Steel: “In view of the minute attention accorded by devotees to all of SSB’s words and actions, we may ask once more: How is it possible for SSB’s ‘words’ – as opposed to his teachings – to be quoted with any accuracy?”

bdsteel.tripod.com/More/packagenew04.htm Brian Steel: “However, as we are now beginning to see, particularly with the ‘Premsai’ evidence, what is eventually printed for wide circulation really becomes more of a hybrid form, a condensation (and sometimes a selection) of SSB’s words, ideas and concepts, significantly enhanced by the editors’ language and stylistic skills.”

bdsteel.tripod.com/More/packagenew04.htm Brian Steel: “Glib spokespersons and devotees-in-denial should compare these 8 official literal translations with the official packaged versions to get further evidence of the degree of packaging of their guru’s words.”

Brian Steel Completely Contradicts Himself:
Based on the quotes cited earlier, Brian Steel clearly stated that the English translations to Sathya Sai Baba’s Telugu discourses are not what Sathya Sai Baba actually and literally said in Telugu. Brian Steel cited about a dozen examples to illustrate his point. The examples that Brian Steel used do show that those particular English discourse sections were heavily modified and/or edited. Consequently, according to Brian Steel, the English translations are not the actual words and phrases used by Sathya Sai Baba in his original, Telugu discourses.

It is Brian Steel’s opinion that Sathya Sai Baba’s discourses are “packaged, highly edited, polished, condensed, enhanced, inaccurate, distant, different, adorned, significantly added to, snipped and hybridized”. These points are important to remember, because after Brian Steel made his case against the integrity of the English translations, he flip-flopped and cited these very same flawed English translations (yes, the ones he said were “packaged, highly edited, polished, condensed, enhanced, inaccurate, distant, different, adorned, significantly added to, snipped and hybridized”) to attribute literal inaccuracies and discrepancies directly to Sathya Sai Baba!

When it comes to Brian Steel’s “packaging” sermon, the English translations are inaccurate, changed considerably and do not reflect what Sathya Sai Baba literally said in Telugu. However, when it comes to perceived contradictions and inconsistencies, Brian Steel cited these very same “packaged” English translations as accurate and factual references to critique what Sathya Sai Baba actually said in Telugu. Brian Steel is trying to have it both ways. He can’t.

As if Brian Steel’s contradictory argument is not embarassing enough, he does not speak, understand or write Telugu. Consequently, Brian Steel is at a sore disadvantage in that every single fault he finds in the English translations are implausible guesses as to what Sathya Sai Baba might have said in Telugu.

Brian Steel is basing his critiques solely on the English translations. One would think that the only rational approach to critiquing Baba’s discourses would be to have a person who is fluent in Telugu to point out the alleged discrepancies. However, Brain Steel does not know Telugu. Therefore, Brian Steel’s entire works of contrasting, comparing and critiquing is of little practical value. This sums up my entire argument against Brain Steel’s “packaging” sermon.

Translation Considerations And Hermeneutics:
Brian Steel has personal problems with the way Sathya Sai Baba’s discourses are “packaged”. Brian Steel casually dismissed the intricacies and perplexities that often face language translations. There are many devotees and ex-devotees, students and ex-students (for example, Meenakshi Srikanth) who have claimed that Sathya Sai Baba is a brilliant and excellent Telugu orator who’s simple, poetic and elegant style reveal a profound mastery of the Telugu language. Anyone who is bilingual can clearly understand the translation obstacles in maintaining the purity and essence of the original written or spoken word. This can clearly be seen in the Old Testament where there are numerous contradictions that must be reconciled with the original Hebrew words. However, even then, Hebrew scholars disagree with each other on hermeneutics. Such is the case with the translation hurdles that must be overcome when translating Sathya Sai Baba’s discourses from simple, poetic and elegant Telugu (which are full of subtle, complex nuances) into English.

The English Translation Is The Proof Plate For Other Languages:
There are two times when Sathya Sai Baba’s Telugu discourses are translated into English. The first time is when a translator gives an on-the-spot translation while Sathya Sai Baba is speaking. The second time is after the discourse when the original Telugu discourse is re-translated (from audio tape) into English for publication. This accounts for the discrepancies between what one hears during the discourse (on-the-spot translation) and what one reads after the discourse (examined translation). Apparently, Brian Steel does not understand this.

The English translations are proof plates for translations made into other languages. Consequently, the English version must be edited so that it presents the most direct and concise version of the discourse. This allows for a more accurate and consistent translation into other languages.

Brian Steel also faulted the translations because they present “an inaccurate picture of Baba’s public speaking personality and style”. No translation can convey a person’s “public speaking personality and style”. If people want to know Sathya Sai Baba’s “public speaking personality and style”, they should watch a video or watch him in person. No one can accurately assess a person’s “public speaking personality and style” by reading his/her words on paper.

“On-The-Spot” Notes And A 0.04% Error Rate:
Brian Steel cited devotee’s “on the spot notes” made during Sathya Sai Baba’s discourses. This goes from bad to worse. Anyone who has ever heard one of Sathya Sai Baba’s discourses knows that many times Sathya Sai Baba cuts off the translator before he finishes translating. Not only that, but Sathya Sai Baba’s discourses are fast paced (something Brian Steel acknowledged). To keep up with the English translation (or make one’s own translation) is a difficult thing to do! Making notes is bound to result in profound errors on the part of the person who is trying to keep up with the discourse.

On Brian’s appendix page (at bdsteel.tripod.com/SSB/apx.htm) one will find comparisons between various versions to Sathya Sai Baba’s discourses. One of the examples used by Brian Steel is a Yugadi Discourse that was translated from Telugu into Tamil and then translated again from Tamil into English (talk about being desperate to find errors). This is bound to end up with substantial errors. These are the extents to which Brian Steel is willing to go to prove that there are alleged discrepancies in Sathya Sai Baba’s discourses.

It isimportant to point out that out that there are approximately 1,200 discourses published between 1953-1997, hundreds of discourses published between 1997-2003 and about 90 discourses published between 2003-2004. There are also over a hundred Vahinis and hundreds of discourses given during the Summer Showers. Conservatively, there are 1,600 discourses and speeches given by Sathya Sai Baba from 1953-2004. Brian Steel has found discrepancies in three full discourses and snippets from other discourses (not numbering more than 60 on his and other Anti-Sai websites). This would comprise discrepancies in 0.04% of Sathya Sai Baba’s discourses! Even so, I have not seen how any of Brian Steel’s cited discrepancies detract from Sathya Sai Baba’s main message.

Brian Steel Attempted To Cite “premasai” As An Authority:
Brian Steel cited what he contended were “literal translations” taken from the internety.com/premsai website (which is no longer online). This site was run by unnamed devotees who published “thoughts for the day” and Sathya Sai Baba’s discourses in nine languages. Brian Steel argued that these premasai translations were “literal translations” based on the authority of unknown devotees who made that claim. Brian Steel knows nothing about the translators (including their names). Since Brian Steel does not speak, write or understand Telugu, he cannot say, with any certainty, that the translations on the “premasai” website were “literal translations”. How does Brian Steel not know that these devotees may have enhanced or edited the translations to reflect their devotion to Sathya Sai Baba? How can Brian Steel accept the word of devotees when he considers them mislead, given to excessive exaggerations, belonging to a cult and being brainwashed? These are the un-scholarly standards with which Brian Steel attempted to make a case against Sathya Sai Baba.

Brian Steel And The Sathya Sai Baba Birthday Debate:
Sathya Sai Baba Birthday Debate – A Full Response

Brian Steel – Email Correspondence:
Click Here to view my email correspondence with Brian Steel and his immature reactions to my article about him. Brian Steel is a person who is highly critical of others. However, when others write something critical about him, he hurls insults and throws flaming hissy fits without even being properly or fully informed (admittedly)! One would think a so-called “scholar” and “linguistics expert” would respond more intelligently and soberly. Apparently that is not the case with Brian Steel.

Google Bombing – Infovandalism – Disinformation On Google Rank

Alan Kazlev and Brian Steel (Anti-Sai Activists) both accused Joe Moreno (a Pro Sai Activist) of “Google Infovandalism” and “Google Disinformation” due to his high ranking webpages about Ex-Devotees on Google.

Needless to say, although many have tried to hack and/or discover Google’s Algorithm for higher webpage rankings, none have truly succeeded. Although many have resorted to Google Bombing, Google Hacks, Google Spamdexing, Googlewashing, Google Link Bombing and other attempts to manipulate Google’s Multi-Billion dollar search engine, Google has been able to track deceptive web-behavior, remove irrelevant webpages and modify their algorithm accordingly.

A similar case is when Google was accused of Anti-Semitism because a search for the term “Jew” listed the jewwatch.com website (an alleged Anti-Semitic domain) as the first result (Ref).

Google spokesman David Krane said the company’s search results are determined by a complex set of algorithms that measure factors such as how many sites link to a given page. The company can’t and won’t change the ranking for Jew Watch, regardless of how many signatures the petition attracts, he said.

“Google’s search results are solely determined by computer algorithms that essentially reflect the popular opinion of the Web,” he said. “Our search results are not manipulated by hand. We’re not able to make any manual changes to the results.”

Ex-Devotees of the Indian Guru Sathya Sai Baba have been accused of being conspiratorial and aggressive in their attempts to deceive the general public with misleading information and self-serving propaganda. Joe Moreno gave a full response to Alan Kazlev and Brian Steel on his own webpage entitled Alan Kazlev’s Absurd Claims Of “Google Infovandalism”.